Datos Personales

Mi foto
Sevilla, Andalucía, Spain
Contacto: correo electrónico que encabeza el blog. Se aconseja Chrome para la mejor visualización.

domingo, 15 de mayo de 2011

Mahler. Centenario. Sinfonía nº 2. Leonard Bernstein. Orquesta Filarmónica de New York. 1987.



Queridos amigos, segunda entrega correspondiente a la Sinfonía nº 2 de Gustav Mahler.

Tenemos previsto dos maravillosas aproximaciones y toca en esta ocasión dejar una de las que para mi gusto es más impresionantemente bella y lograda de las que he escuchado.

Otto Klemperer, Concertgebouw Orchestra, 1951. (Ya dejada).
Leonard Bernstein, Orquesta Filarmónica de New York, 1987.

Ficha:

Sinfonía nº 2 para soprano, alto solo y coro mixto

Historia:

1ª Interpetación de los tres primeros movimientos: 4 de marzo de 1895, Berlin, Mahler.
1ª Interpretación completa: 13 de diciembre de 1895, Berlin, J.v.Artner, H.Felden, Mahler.
Edición diciembre de 1895 de Hofmeister para 2 pianos; 1897 Hofmeister; abril de 1906 Universal Edition.

Movimientos:

a. Allegro maestoso, primera versión, bocetos 8 de agosto de 1888, orquestado 10 de septiembre de 1888. "Todtefeier". Versión final, 29 de abril de1894 renovatum.
b. Andante moderato (Sehr gemchlich) (1888-30 de julio, 1893).
c. In ruhig fliessender Bewegung (16 de julio de 1893).
d. "Urlich", alto solo, de Des Knaben Wunderhorn (1892-94).
e. Im Tempo des Scherzo. Wild herausfehrend; Krftig; Langsam; Misterioso, poema de Friedrich Klopstock modificado por Mahler (bocetos 29 de junio de 1894, orquestado18 de diciembre de 1894).


La aproximación que dejamos hoy corresponde a la realizada por Leonard Bernstein en sus últimos años de vida y con su orquesta de juventud, la Filarmónica de New York. Cuenta además con dos excepcionales cantantes que en esta grabación están realmente impresionantes, Ludwig y Hendricks. Debo confesar que independientemente de mi enorme admiración por Lenny, esta grabación es de las más impactantes que he escuchado y creo que es uno de los grandes discos de la fonografía y particularmente uno de los mejores discos de Mahler.

La intensidad emocional y dramática conseguida por Bernstein resulta apabullante y sobrecogedora. La prestación de la Orquesta Filarmonica de New York y del Coro Westminster es soberbia y realmente fantástica a lo que se suma una toma sonora de DG maravillosa con la que se aprecia, en sus mejores detalles, el genial virtuosismo de los músicos newyorkinos, la maravillosa concepción global de Lenny de la obra y sus detalles, la manera excepcional con la que transmite su pasión y ese concepto a la orquesta y la intensidad emocional de las voces, tanto del coro como de las solistas (impresionantes ambas y soberbia, sin más, Hendricks).






Un disco sensacional, un Mahler intensísimo y una muestra genial de un concepto musical madurado y querido de Lenny. Un disco para saborear y disfrutar. Una joya.

Mahler
Sinfonía nº 2
Leonard Bernstein
Orquesta Filarmónica de New York
Westminster Choir, Director Joseph Flummerfelt
Bárbara Hendricks, soprano
Christa Ludwig, contralto
Grabación, New York, 21 de abril de 1987, Avery Fisher Hall









Textos:


Música Gustav Mahler (1860 -1911)
Texto 4° Movimiento Gustav Mahler
Texto 5° Movimiento Gottlieb Klopstock



Urlicht                                                                                  

O Röschen rot!                               
Der Mensch liegt in größter Not!
Der Mensch liegt in größter Pein!                       
Je lieber möcht ich im Himmel sein.               
Da kam ich auf einen breiten Weg;  
da kam ein Engelein und wollt' mich abweisen.
Ach nein! Ich ließ mich nicht abweisen!
Ich bin von Gott und will wieder zu Gott!
Der liebe Gott wird mir ein Lichten geben,
wird leuchten mir bis an das ewig selig Leben!


Auferstehung

Chor, Sopran
Auferstehn, ja auferstehn wirst du,
mein Staub, nach kurzer Ruhn'!
Unsterblich Leben
wird, der dich rief, dir geben!

Wieder aufzublühn wirst du gesät!
Der Herr der Ernte geht
und sammelt Garben
uns ein, die starben!

Alt
O glaube, mein Herz, o glaube:
Es geht dir nichts verloren!
Dein ist, ja dein, was du gesehnt!
Dein, was du geliebt, was du gestritten!

Sopran
O glaube: Du wardst nicht umsonst geboren!
Hast nicht umsonst gelebt, gelitten!

Chor
Was entstanden ist, das muß vergehen!
Was vergangen, auferstehen!

Chor, Alt
Hör auf zu beben!
Bereite dich zu leben!

Sopran, Alt
O Schmerz! Du Alldurchdringer!
Dir bin ich entrungen!
O Tod! Du allbezeinger!
Nun bist du bezwungen!

Chor
Mit Flügeln, die ich mir errungen,
in heißem Liebesstreben,
werd' ich entschweben
zum Licht, zu dem kein Aug' gedrungen!
Sterben werd' ich, um zu leben!

Chor, Sopran, Alt
Auferstehn, ja auferstehn wirst du,
mein Herz, in einem Nu!
Was du geschlagen,
zu Gott wird es dich tragen!


Traducción de:   (excepcional página).
Luz Primordial

¡Oh, pequeña rosa roja!
¡Los hombres sufren gran necesidad!
¡Los hombres sufren con gran pena!
He estado alejado del cielo.
Venía por un ancho camino,
cuando un angelito intentó hacerme retroceder.
¡Oh, no! ¡Rechacé regresar!
¡Provengo de Dios y regresaré a Dios!
El misericordioso Dios me dará una lucecita,
¡para iluminar mi camino hacia la eterna gloria! 


Resurrección

Coro, Soprano
¡Resucitarás, si resucitarás,
polvo mío, tras breve descanso!
¡Vida inmortal
te dará quien te llamó!

¡Para volver a florecer has sido sembrado!
El dueño de la cosecha va
y recoge las gavillas
¡a nosotros, que morimos!

Contralto
Oh créelo, corazón mío, créelo: 
¡Nada se pierde de ti!
¡Tuyo es, sí, tuyo, lo que anhelabas!
¡Lo que ha perecido resucitará!

Soprano
Oh créelo: ¡no has nacido en vano!
¡No has sufrido en vano!

Coro
¡Lo nacido debe perecer!
¡Lo que ha perecido, resucitará!

Coro, Contralto
¡Cesa de temblar!
¡Dispónte a vivir!

Soprano, Contralto
¡Oh dolor! ¡Tú, que todo lo colmas!
¡He escapado de ti!
¡Oh muerte! ¡Tú, que todo lo doblegas!
¡Ahora has sido doblegada!

Coro
Con alas que he conquistado,
en ardiente afán de amor,
¡levantaré el vuelo
hacia la luz que no ha alcanzado ningún ojo!
¡Moriré para vivir!

Coro, Soprano, Contralto
¡Resucitarás, sí, resucitarás,
corazón mío, en un instante!
Lo que ha latido,
¡habrá de llevarte a Dios!